
立即查看

立即引荐

立即监控
立即查看
立即引荐
立即监控
项目概况
Overview
祝桥镇垃圾综合处置招标项目的潜****点击查看市政府采购网获取招标文件,并于2025年03月06日 13:30(**时间)前递交投标文件。
Potential bidders for Comprehensive disposal of garbage in Zhuqiao Town should obtain the tender documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network)and submit the bid document before 06th 03 2025 at 13.30pm(Beijing time) .
项目编号:****点击查看
Project No.: ****点击查看
项目名称:祝桥镇垃圾综合处置
Project Name: Comprehensive disposal of garbage in Zhuqiao Town
预算编号:1524-****点击查看42354
Budget No.: 1524-****点击查看42354
预算金额(元):****点击查看0000元(国库资金:****点击查看0000元;自筹资金:0元)
Budget Amount(Yuan): ****点击查看0000(国库资金:****点击查看0000元;自筹资金:0元)
最高限价(元):包1-****点击查看0000.00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for ****点击查看0000.00 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:祝桥镇垃圾综合处置
Package Name: Comprehensive disposal of garbage in Zhuqiao Town
数量:1
Quantity: 1
预算金额(元):****点击查看0000.00
Budget Amount(Yuan): ****点击查看0000.00
简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:本项目是拟实施祝桥镇垃圾综合处置项目,包括农村生活垃圾上门收集、居住区生活垃圾清运、企事业单位生活垃圾清运;小区建筑装修垃圾,居住区大件垃圾、绿化垃圾,农村农业废弃物等清运处置。
Brief specification description or basic overview of the project: The Zhuqiao Town comprehensive waste disposal project is planned to implement the Zhuqiao Town comprehensive waste disposal project, including on-site collection of rural household waste, removal of household waste from residential areas, and removal of household waste from enterprises and institutions; Construction and decoration waste in residential areas, large waste from residential areas, green waste, and rural agricultural waste are cleared and disposed of.
合同履约期限:招一续二,合同一年一签。(拟定期限为2025年3月15日至2028年3月14日,首年度合同日期为2025年3月15日至2026年3月14日,如完成采购时间为2025年3月15日以后,则首年度合同期限按照签订服务协议日作为起始日计算。)
The Contract Period: Recruit one and renew two, contract signed once a year. (The proposed period is from March 15, 2025 to March 14, 2028. The first year contract date is from March 15, 2025 to March 14, 2026. If the procurement is completed after March 15, 2025, the first year contract period will be calculated from the date of signing the service agreement.)
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)满足《****点击查看政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b****点击查看政府采购政策需满足的资格要求:1、符合《****点击查看政府采购法》第二十二条的规定
2、未被“信用中国”(www.****点击查看.cn)、中国政府采购网(www.****点击查看.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: 1. Complies with Article 22 of the Government Procurement Law of the People's Republic of China
2. Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, parties involved in major tax violations, and records of serious illegal and dishonest behavior in government procurement by "Credit China" (www.****点击查看. gov.cn) and China Government Procurement Network (www.****点击查看. gov.cn).
(c)本项目的特定资格要求:(1)具有独立承担民事责任的能力及相应的履约能力;
(2)本项目专门面向中小企业采购;
(3)符合《关于对接国际高标准经贸****点击查看政府采购改革的指导意见》(沪财采〔2024〕12号)第17条规定的供应商,不得参加本项目的采购活动;
(4)单位负责人为同一人或者存在直接控股、管理关系的不同供应商,不得参****点击查看政府采购活动;为采购项目提供整体设计、规范编制或者项目管理、监理、检测等服务的供应商,不得再参加该采购项目的其他采购活动;
(5)法人依法设立的分支机构以自己的名义参与投标时,应提供依法登记的相关证明材料和由法人出具的授权其分支机构在****点击查看政府采购活动并承担全部民事责任的书面授权。法人与其分支机构不得同时参与同一项目的采购活动;
(6)本次招标不接受联合体投标,不允许合同转让与分包。
(c)Specific qualification requirements for this program: Please refer to the bidding documents for details
(i)符合《****点击查看政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(www.****点击查看.cn)、中国政府采购网(www.****点击查看.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.****点击查看.cn), China Government Procurement Network (www.****点击查看.cn) ;
时间:2025年02月08日至2025年02月17日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(**时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 2025年02月08日 until 17th 02 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点:****点击查看政府采购网
Place: www.****点击查看.cn
方式:网上获取
To Obtain: Online Purchase
售价(元):0
Price of Tender Documents(Yuan): 0
提交投标文件截止时间:2025年03月06日 13:30(**时间)
Deadline date submission of bids: 06th 03 2025 at 13.30pm(Beijing Time)
投标地点:**市**区惠南镇城南路168弄D座116室
Place of submission of bid documents: Room 116, Building D, Lane 168, Chengnan Road, Huinan Town, Pudong New Area, Shanghai
开标时间:2025年03月06日 13:30
Time of Bid Opening: 2025-03-06 13:30:00
开标地点:**市**区惠南镇城南路168弄D座116室
Place of Bid Opening: Room 116, Building D, Lane 168, Chengnan Road, Huinan Town, Pudong New Area, Shanghai
自本公告发布之日起5个工作日。
5 business days from the date of publication of this tender notice.
/
-
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留
This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is overall reservation
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称:****点击查看
Name: Zhuqiao Town People's Government, Pudong New Area, Shanghai
地 址:**市**区祝桥镇卫亭路80号
Address: No. 80 Weiting Road, Zhuqiao Town, Pudong New Area, Shanghai
联系人:[采购人联系人]
Contact: [EN-采购人联系人]
联系方式:021-****点击查看4717
Contact Information: 021-****点击查看4717
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:****点击查看
Name: Shanghai Pudong Haojia Investment Consulting Co., Ltd
地 址:**市**区川图路300号31幢丙101室
Address: Room 101, Building 31, No. 300 Chuantu Road, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:182****点击查看8651
Contact Information: 182****点击查看8651
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人:陈毅
Contact: Chen Yi
电 话:182****点击查看8651
Tel: 182****点击查看8651