
立即查看

立即引荐

立即监控
立即查看
立即引荐
立即监控
项目概况
Overview
宣桥镇市容环卫作业购买第三方服务招标项目的潜****点击查看市政府采购网获取招标文件,并于2025年06月25日 10:00(**时间)前递交投标文件。
Potential bidders for Purchase of third-party services for urban and environmental sanitation operations in Xuanqiao Town should obtain the tender documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network)and submit the bid document before 25th 06 2025 at 10.00am(Beijing time) .
项目编号:****点击查看
Project No.: ****点击查看
项目名称:宣桥镇市容环卫作业购买第三方服务
Project Name: Purchase of third-party services for urban and environmental sanitation operations in Xuanqiao Town
预算编号:1525-W****点击查看4609
Budget No.: 1525-W****点击查看4609
预算金额(元):****点击查看0422元(国库资金:0元;自筹资金:****点击查看0422元)
Budget Amount(Yuan): ****点击查看0422(国库资金:0元;自筹资金:****点击查看0422元)
最高限价(元):包1-****点击查看0422.00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for ****点击查看0422.00 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:宣桥镇市容环卫作业购买第三方服务
Package Name: Purchase of third-party services for urban and environmental sanitation operations in Xuanqiao Town
数量:1
Quantity: 1
预算金额(元):****点击查看0422.00
Budget Amount(Yuan): ****点击查看0422.00
简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:根据采购人要求,为宣桥镇提供市容环卫作业服务,包括:①镇区人工清扫道路面积382362.5平方米;②专人保洁公厕7座;③农村生活垃圾收集,39座(11个村、2个居委)垃圾房管理;④干、湿生活垃圾清运全年约35167.28吨;⑤企业生活垃圾清运。具体需求详见招标文件内采购需求
Brief specification description or basic overview of the project: According to the purchaser's requirements, provide urban and environmental sanitation services for Xuanqiao Town, including: ① manual cleaning of roads in the town area with an area of 382362.5 square meters; ② 7 public toilets are cleaned by dedicated personnel; ③ Rural household waste collection, management of 39 garbage rooms (11 villages, 2 neighborhood committees); ④ The annual collection and transportation of dry and wet household waste is approximately 35167.28 tons; ⑤ Enterprise household waste removal. Please refer to the procurement requirements in the bidding documents for specific requirements
合同履约期限:2025年7月1日至2026年6月30日
The Contract Period: From July 1, 2025 to June 30, 2026
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)满足《****点击查看政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b****点击查看政府采购政策需满足的资格要求:促进中小企业发展、促进残疾人就业等;
中小企业预留份额措施:合同分包形式预留,获得采购合同的供应商将采购项目中的 40% 分包给一家或多家中小企业,同时须在《中小企业声明函》和《拟分包项目一览表》中明确签订分包意向协议的中小企业具体情况。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: Promote the development of small and medium-sized enterprises, facilitate employment for people with disabilities, etc; Measures for reserving shares for small and medium-sized enterprises: Contract subcontracting is reserved, and suppliers who obtain procurement contracts will subcontract 40% of the procurement project to one or more small and medium-sized enterprises. At the same time, the specific situation of the small and medium-sized enterprises that have signed the subcontracting intention agreement must be clearly stated in the "Small and Medium sized Enterprise Declaration Letter" and "List of Proposed Subcontracting Projects".
(c)本项目的特定资格要求:3.1符合《****点击查看政府购买服务管理办法》第七、八条规定。
3.2未被列入《信用中国网站》(www.****点击查看.cn)失信被执行人名单、重大税收违法失信主体名单和“中国政府采购网”(www.****点击查看.cn)政府采购严重违法失信行为记录名单[以查询的提交首次响应文件截止之日前3年内的信用记录为准]。
(c)Specific qualification requirements for this program: 3.1 Comply with the provisions of Articles 7 and 8 of the Shanghai Municipal Government Procurement Service Management Measures. 3.2 Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement on the Credit China website (www.****点击查看. gov.cn), the list of major tax illegal dishonest entities, and the list of serious illegal and dishonest behavior records in government procurement on the China Government Procurement Network (www.****点击查看. gov.cn) [based on the credit records within the past 3 years before the deadline for submitting the first response documents for inquiry].
(i)符合《****点击查看政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(www.****点击查看.cn)、中国政府采购网(www.****点击查看.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.****点击查看.cn), China Government Procurement Network (www.****点击查看.cn) ;
时间:2025年05月30日至2025年06月09日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(**时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 2025年05月30日 until 09th 06 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点:****点击查看政府采购网
Place: www.****点击查看.cn
方式:网上获取
To Obtain: Online Purchase
售价(元):0
Price of Tender Documents(Yuan): 0
提交投标文件截止时间:2025年06月25日 10:00(**时间)
Deadline date submission of bids: 25th 06 2025 at 10.00am(Beijing Time)
投标地点:电子版投标文件:**政府采购网(http://www.****点击查看.cn);纸质版投标文件:**区巨峰路868号巨丰文化大楼6楼
Place of submission of bid documents: Electronic bidding documents: Shanghai Government Procurement Network( http://www.****点击查看.cn ); Paper version of bidding documents: 6th floor, Jufeng Cultural Building, 868 Jufeng Road, Pudong New Area
开标时间:2025年06月25日 10:00
Time of Bid Opening: 2025-06-25 10:00:00
开标地点:**区巨峰路868号巨丰文化大楼6楼
Place of Bid Opening: 6th Floor, Jufeng Cultural Building, 868 Jufeng Road, Pudong New Area
自本公告发布之日起5个工作日。
5 business days from the date of publication of this tender notice.
1、开标所需携带其他材料:
(1)投标代表人授权委托书原件(投标代表人需为本单位员工,授权委托书需加盖单位公章和法人章)、有效的身份证原件和复印件(双面并加盖公章)、近3个月的社保证明(加盖公章)。
(2)招标文件规定需要的提交纸质投标文件及电子文件。
(3)无线3G或4G上网卡、数字证书(CA证书)及可无线上网的笔记本一台(笔记本电脑提前确认是否浏览器设置、CA证书管理器下载等,确保和CA证书匹配****点击查看政府采购网)。
1. Other materials required for bid opening: (1) Original authorization letter from the bidding representative (the bidding representative must be an employee of the company, and the authorization letter must be stamped with the company seal and legal representative seal), original and photocopy of valid ID card (double-sided and stamped with the company seal), and social security certificate from the past 3 months (stamped with the company seal). (2) The bidding documents require the submission of both paper and electronic bidding documents. (3) A wireless 3G or 4G network card, a digital certificate (CA certificate), and a laptop with wireless internet access (the laptop should be checked in advance for browser settings, CA certificate manager downloads, etc., to ensure that it matches the CA certificate and can log in to the Shanghai Government Procurement Network normally).
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为合同分包形式预留
This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is reserved in the form of contract subcontracting
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称:****点击查看
Name: Xuanqiao Town People's Government, Pudong New Area, Shanghai
地 址:**市**区宣桥镇沪南公路8888号
Address: No. 8888 Hunan Road, Xuanqiao Town, Pudong New Area, Shanghai
联系人:[采购人联系人]
Contact: [EN-采购人联系人]
联系方式:021-****点击查看5621
Contact Information: 021-****点击查看5621
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:**璟钰****点击查看公司
Name: Shanghai Jingyu Engineering Project Management Co., Ltd
地 址:**区巨峰路868号巨丰文化大楼6楼
Address: 6th Floor, Jufeng Cultural Building, 868 Jufeng Road, Pudong New Area
联系方式:152****点击查看8612
Contact Information: 152****点击查看8612
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人:羊丽华
Contact: YangLihua
电 话:152****点击查看8612
Tel: 152****点击查看8612