
立即查看

立即引荐

立即监控
立即查看
立即引荐
立即监控
项目概况
Overview
祝桥镇大路港、规划**绿化提升项目采****点击查看市政府采购网获取采购文件,并于2025年02月17日 11:00(**时间)前提交响应文件。
Potential Suppliers for Zhuqiao town road port, planning Sanhe green enhancement project should obtain the procurement documents from (Shanghai government Procurement network) and submit response documents before 17th 02 2025 at 11.00am(Beijing time).
项目编号:****点击查看
Project No.: ****点击查看
项目名称:祝桥镇大路港、规划**绿化提升项目
Project Name: Zhuqiao town road port, planning Sanhe green enhancement project
预算编号:1524-****点击查看40824
Budget No.: 1524-****点击查看40824
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : competitive consultation
预算金额(元):****点击查看960元(国库资金:****点击查看960元;自筹资金:0元)
Budget Amount(Yuan): ****点击查看960(National Treasury Funds: ****点击查看960 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)
最高限价(元):包1-****点击查看323.00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for ****点击查看323.00 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:祝桥镇大路港、规划**绿化提升项目
Package Name: Zhuqiao town road port, planning Sanhe green enhancement project
数量:1
Quantity: 1
预算金额(元):****点击查看960.00
Budget Amount(Yuan): ****点击查看960.00
简要规则描述:祝桥镇大路港、规划**绿化提升及相关的零星工程。
Brief Specification Description: Zhuqiao Town road port, planning Sanhe green enhancement and related sporadic projects.
合同履约期限:90日历天(绿化养护期1年)
The Contract Period: 90 calendar days (green maintenance period 1 year)
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)满足《****点击查看政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b****点击查看政府采购政策需满足的资格要求:促进中小企业发展、促进残疾人就业。根据《政府采购促进中小企业发展管理办法》(财库[2020]46号)及《****点击查看政府采购支持中小企业力度的通知》〔2022〕19号规定执行。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: We will promote the development of small and medium-sized enterprises and the employment of persons with disabilities. In accordance with the Administrative Measures for Government Procurement to Promote the Development of Small and Medium-sized Enterprises (Finance [2020]46) and the Notice on Further Strengthening Government Procurement to Support Small and medium-sized Enterprises (2022) 19.
(c)本项目的特定资格要求:项目负责人须具有**市园林绿化工程从业人员项目负责人电子卡。根据项目实际情况设置,最低应为 4 人(含)以上,且需包含*园林项目负责人、安全员、质量员、材料员各 1 名。本项目专门面向中小企业采购。
(c)Specific qualification requirements for this program: The person in charge of the project shall have the electronic card of the person in charge of the project of the Shanghai Landscape Engineering Practitioner. According to the actual situation of the project, the minimum should be more than 4 people (including), and need to include garden project leader, safety officer, quality officer, material officer each 1. This project is specifically aimed at small and medium-sized enterprises.
(i)符合《****点击查看政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(www.****点击查看.cn)、中国政府采购网(www.****点击查看.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.****点击查看.cn), China Government Procurement Network (www.****点击查看.cn) ;
时间:2025年01月23日至2025年02月06日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(**时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 23th 01 2025 until 06th 02 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点:****点击查看政府采购网
Place: Shanghai government Procurement network
方式:网上获取
To Obtain: Get online
售价(元):0
Price of Tender Documents(Yuan): 0
截止时间:2025年02月17日 11:00(**时间)
Deadline date submission: 17th 02 2025 at 11.00am(Beijing Time)
地点:本次投标采用网上递交磋商响应文件的方式,供****点击查看财政局《****点击查看政府采购信息管理平台招投标系统正式运行的通知》(沪财采[2014]27 号)的规定,****点击查看政府采购网(云采交易平台)http://www.****点击查看.cn/ 上传电子磋商响应文件。
Place: This bidding shall be conducted by submitting consultation response documents online. Suppliers shall, in accordance with the Notice on the Official Operation of the Bidding and Tendering System of Shanghai Government Procurement Information Management Platform (Hucaicai [2014]27) of Shanghai Municipal Finance Bureau, Government procurement network in Shanghai (cloud mining trading platform) http://www.****点击查看.cn/ upload electronic consultation response file.
开启时间:2025年02月17日 11:00(**时间)
Time of Response Documents Opening: 17th 02 2025 at 11.00am(Beijing Time)
地点:**区张江镇环科路515号1号楼511室,同时递交备用纸质磋商响应文件(建议提供)。 届时请供应商代表持磋商时所使用的数字证书(CA证书)和可以无线上网的笔记本电脑参加磋商文件开启。
Place: Room 511, Building 1, No. 515 Huanke Road, Zhangjiang Town, Pudong New Area, and submit a backup paper consultation response document (suggested). At that time, the supplier representative is invited to participate in the opening of the consultation document with the digital certificate (CA certificate) used in the negotiation and the laptop with wireless Internet access.
自本公告发布之日起3个工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
1、****点击查看财政局《****点击查看政府采购信息管理平台招投标系统正式运行的通知》(沪财采[2014]27号)的规定,本项目招投标相关活动在电子采购平台(网址:www.****点击查看.cn)电子招投标系统进行。响应人应根据《****点击查看政府采购管理暂行办法》等有关规定和要求执行。响应人在电子采购平台的有关操作方法可以参照电子采购平台中的“在线服务”专栏的有关内容和操作要求办理。
2、响应人应在投标截止时间前尽早加密上传响应文件,电话通知采购人进行签收,并及时查看采购人在电子采购平台上的签收情况,打印签收回执,以免因临近投标截止时间上传造成采购人无法完成签收的情形。未签收的响应文件视为投标未完成。
/
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留
This project is a reserved purchase quota procurement project, and the reserved purchase quota measures are reserved for the whole
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称:****点击查看
Name: People's Government of Zhuqiao Town, Pudong New Area, Shanghai
地 址:**市**区祝桥镇卫亭路80号
Address: No. 80, Weiting Road, Zhuqiao Town, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:021-****点击查看1623
Contact Information: 021-****点击查看1623
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:****点击查看**事务所有限公司
Name: Shanghai Huasheng engineering cost Consulting Firm limited
地 址:**区张江镇环科路515号1号楼511室
Address: Room 511, Building 1, No. 515 Huanke Road, Zhangjiang Town, Pudong New Area
联系方式:139****点击查看4727
Contact Information: 139****点击查看4727
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人11111: 李瑶竹
Contact: Li Yaozhu
电 话:139****点击查看4727
Tel: 139****点击查看4727