
立即查看

立即引荐

立即监控
立即查看
立即引荐
立即监控
项目概况
Overview
食品安全监管辅助服务采****点击查看市政府采购网获取采购文件,并于2025年05月09日 10:15(**时间)前提交响应文件。
Potential Suppliers for Food safety supervision auxiliary service should obtain the procurement documents from (www.****点击查看.cn) and submit response documents before 09th 05 2025 at 10.15am(Beijing time).
项目编号:****点击查看
Project No.: ****点击查看
项目名称:食品安全监管辅助服务
Project Name: Food safety supervision auxiliary service
预算编号:1525-****点击查看8948
Budget No.: 1525-****点击查看8948
采购方式:竞争性磋商
Procurement method : competitive consultation
预算金额(元):****点击查看000元(国库资金:****点击查看000元;自筹资金:0元)
Budget Amount(Yuan): ****点击查看000(National Treasury Funds: ****点击查看000 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)
最高限价(元):包1-****点击查看700.00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for ****点击查看700.00 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:食品安全监管辅助服务
Package Name: Food safety supervision auxiliary service
数量:1
Quantity: 1
预算金额(元):****点击查看000.00
Budget Amount(Yuan): ****点击查看000.00
简要规则描述:三林镇食品安全监管辅助服务项目共设置12岗,其中食品安全监管辅助服务10岗,食品安全巡查服务 2岗,每月工作量不少于2470工时,共12个月。(具体内容及要求详见竞争性磋商文件第三部分—采购需求书)
Brief Specification Description: Refer to Chinese version.
合同履约期限:服务期限12个月,具体以合同签订日期为准。
The Contract Period: The service period is 12 months, which is subject to the date of signing the contract.
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)满足《****点击查看政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b****点击查看政府采购政策需满足的资格要求:(1)落实预留份额措施,****点击查看政府采购中的份额,扶持中小企业政策:本项目专门面向中小企业采购,评审时小微企业产品均不执行价格折扣优惠。(2****点击查看监狱企业、残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业;
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1)Implementing quota measures to increase the share of small and medium-sized enterprises (SMEs) in government procurement; supporting SMEs policy: this project is exclusively targeted at SMEs, no price discount preference will be given to SME products during evaluation.
(2)Supporting prison enterprises and welfare units for people with disabilities, treating them as equivalent to small and micro-enterprises;
(c)本项目的特定资格要求:3.1 本项目面向中小企业(含中型、小型、微型企业)采购;
3.2 未被“信用中国”(www.****点击查看.cn)、中国政府采购网(www.****点击查看.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单
3.3 本项目不接受联合体形式投标,不允许转包。
3.4 供应商单位负责人为同一人或者存在控股、管理关系的不同单位,不得参加同一标段投标或者未划分标段的同一招标项目投标。为采购项目提供整体设计、规范编制或者项目管理、监理、检测等服务的供应商,不得再参加该采购项目的其他采购活动。
(c)Specific qualification requirements for this program: 3.1 This project is open to small and medium-sized enterprises (including medium, small and micro enterprises).
3.2 Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonest acts in government procurement by "Credit China" (www.****点击查看.cn), China Government Procurement Network (www.****点击查看.cn).
3.3 This project does not accept consortium bidding and does not allow subcontracting.
3.4 If the unit leader is the same person or if there is a direct controlling or management relationship between different suppliers, they shall not participate in government procurement activities under the same contract;Suppliers who provide overall design, specification preparation, project management, supervision, testing and other services for procurement projects shall not participate in other procurement activities of the procurement project.
(i)符合《****点击查看政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(www.****点击查看.cn)、中国政府采购网(www.****点击查看.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.****点击查看.cn), China Government Procurement Network (www.****点击查看.cn) ;
时间:2025年04月25日至2025年05月06日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(**时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 25th 04 2025 until 06th 05 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点:****点击查看政府采购网
Place: www.****点击查看.cn
方式:网上获取
To Obtain: online
售价(元):0
Price of Tender Documents(Yuan): 0
截止时间:2025年05月09日 10:15(**时间)
Deadline date submission: 09th 05 2025 at 10.15am(Beijing Time)
地点:电子响应文件:http://www.****点击查看.cn/;纸质响应文件:**市**区**路60号东辰大厦1608室。
Place: Electronic tender documents: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform) http://www.****点击查看.cn/
Backup paper tender documents: Room 1608, No. 60 Mudan Road, Pudong New Area, Shanghai
开启时间:2025年05月09日 10:15(**时间)
Time of Response Documents Opening: 09th 05 2025 at 10.15am(Beijing Time)
地点:电子响应文件:http://www.****点击查看.cn/;纸质响应文件:**市**区**路60号东辰大厦1608室。
Place: Electronic tender documents: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform) http://www.****点击查看.cn/
Backup paper tender documents: Room 1608, No. 60 Mudan Road, Pudong New Area, Shanghai
自本公告发布之日起3个工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
1.****点击查看财政局《****点击查看政府采购信息管理平台招投标系统正式运行的通知》(沪财采[2014]27号)的规定,本****点击查看政府采购网网上招投标系统进行(网址:http://www.****点击查看.cn/)。**政****点击查看财政局建设和维护。供应商的投标响应活动应当符合有关文件规定、符合该电子采购平台的设置要求,如因供应商自身原因导致投标失败,由供应商自行承担相应责任与损失,采购人及招标代理机构不对此负责。
2.供应商须通过“信用中国”****点击查看公司页面)和“中国政府采购网”(“政府采购严重违法失信行为记录名单”栏目)查询供应商信用记录。凡被列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单及其他不符合《****点击查看政府采购法》第二十二条规定条件的供应商,****点击查看政府采购活动。
Refer to Chinese version.
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留
This project is a procurement project with reserved shares, and the reserved shares are reserved as a whole.
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称:****点击查看
Name: The People's Government of Sanlin Town, Pudong New Area, Shanghai
地 址:**市**区凌兆路585号
Address: No. 585, Lingzhao Road, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:021-****点击查看3330
Contact Information: 021-****点击查看3330
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:**上咨****点击查看公司
Name: Shanghai Shangzi Xieshi Engineering Consulting Co., Ltd
地 址:**市浦东**路60号1608室
Address: Room 1608, No. 60 Mudan Road, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:178****点击查看2490
Contact Information: 178****点击查看2490
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人11111: 刘泽生
Contact: Liu Zesheng
电 话:178****点击查看2490
Tel: 178****点击查看2490