
立即查看

立即引荐

立即监控
立即查看
立即引荐
立即监控
项目概况
Overview
2025年储备土地全域巡查服务项目招标项目的潜****点击查看市政府采购网获取招标文件,并于2025年05月19日 13:30(**时间)前递交投标文件。
Potential bidders for 2025 Reserve land inspection project should obtain the tender documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network)and submit the bid document before 19th 05 2025 at 13.30pm(Beijing time) .
项目编号:****点击查看
Project No.: ****点击查看
项目名称:2025年储备土地全域巡查服务项目
Project Name: 2025 Reserve land inspection project
预算编号:1525-****点击查看9824, 1525-****点击查看9825
Budget No.: 1525-****点击查看9824, 1525-****点击查看9825
预算金额(元):****点击查看0000元(国库资金:****点击查看0000元;自筹资金:0元)
Budget Amount(Yuan): ****点击查看0000(国库资金:****点击查看0000元;自筹资金:0元)
最高限价(元):包1-****点击查看000.00元,包2-****点击查看000.00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for ****点击查看000.00 Yuan,Package No.2 for ****点击查看000.00 Yuan,
采购需求:
Procurement Requirements:
包名称:2025年储备土地全域巡查(S2以北)
Package Name: 2025 Reserves land inspection (S2 northward)
数量:1
Quantity: 1
预算金额(元):****点击查看000.00
Budget Amount(Yuan): ****点击查看000.00
简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:本项目为确保储备土地四至范围完整,边界清晰;保障看护区域地块不受侵犯、维持保障土地现状;严禁看护地块出现违规乱搭乱建、违法偷土、倒土、倾倒建筑、生活垃圾等违法违规行为发生。看护单位对看护区域地块进行分岗、分责任、轮动巡查看护。看护单位需制定“看护方案、突发事件处理流程、土地看护巡查记录、土地看护巡查标准”,同时设置项目管理人员组织机构,以便于高效的进行管护工作。土地看护单位需根据土地区域实际情况,充分考虑并配备固定岗、巡逻岗、机动车辆、无人机等相关土地看护人力物力。
Brief specification description or basic overview of the project: This project ensures that the boundaries of the reserved land are complete and clear; it also ensures that the land is not violated and that the current state of land is maintained; it strictly prohibits any illegal acts such as illegal construction, illegal soil removal, soil dumping, dumping of construction and domestic waste, etc., from occurring in the under protection. The protection unit shall assign different positions and responsibilities for the land under protection and carry out patrol and protection in a rotational manner. The protection unit needs to formulate "ection plans, emergency event handling procedures, land protection patrol records, land protection patrol standards", and set up a project management organization to facilitate efficient management and protection work. The protection unit needs to fully consider and equip fixed posts, patrol posts, mobile vehicles, drones and other related land protection manpower and material resources according to the actual situa
包名称:2025年储备土地全域巡查(S2以南)
Package Name: 2025 Reserves land inspection (S2 south)
数量:1
Quantity: 1
预算金额(元):****点击查看000.00
Budget Amount(Yuan): ****点击查看000.00
简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:本项目为确保储备土地四至范围完整,边界清晰;保障看护区域地块不受侵犯、维持保障土地现状;严禁看护地块出现违规乱搭乱建、违法偷土、倒土、倾倒建筑、生活垃圾等违法违规行为发生。看护单位对看护区域地块进行分岗、分责任、轮动巡查看护。看护单位需制定“看护方案、突发事件处理流程、土地看护巡查记录、土地看护巡查标准”,同时设置项目管理人员组织机构,以便于高效的进行管护工作。土地看护单位需根据土地区域实际情况,充分考虑并配备固定岗、巡逻岗、机动车辆、无人机等相关土地看护人力物力。
Brief specification description or basic overview of the project: This project ensures that the boundaries of the reserved land are complete and clear; it also ensures that the land is not violated and that the current state of land is maintained; it strictly prohibits any illegal acts such as illegal construction, illegal soil removal, soil dumping, dumping of construction and domestic waste, etc., from occurring in the under protection. The protection unit shall assign different positions and responsibilities for the land under protection and carry out patrol and protection in a rotational manner. The protection unit needs to formulate "ection plans, emergency event handling procedures, land protection patrol records, land protection patrol standards", and set up a project management organization to facilitate efficient management and protection work. The protection unit needs to fully consider and equip fixed posts, patrol posts, mobile vehicles, drones and other related land protection manpower and material resources according to the actual situa
合同履约期限:2025年6月7日-2026年6月6日
The Contract Period: June 7, 2025 - June 6, 2026
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)满足《****点击查看政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b****点击查看政府采购政策需满足的资格要求:(1)扶持中小企业政策:本项目是专门面向小微企业采购,评审时小型和微型企业产品不再享受 10%的价格折扣。(2)扶持残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业等。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Support for SME policies: This project is specifically aimed at purchasing from micro and small enterprises, and during evaluation, products from small and micro enterprises will longer enjoy a 10% price discount. (2) Support for welfare institutions for the disabled, treating them as micro and small enterprises, etc.
(c)本项目的特定资格要求:3、须系我国境内依法设立的法人****点击查看公司以自己名义参加采购活动);
4、本项目不允许转包。
(c)Specific qualification requirements for this program: 3. Must be a legal person established in accordance with the law within the territory of China (this project does not accept branch companies participating in the procurement activities in their name);
4. This project does not allow subcontracting.
(i)符合《****点击查看政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(www.****点击查看.cn)、中国政府采购网(www.****点击查看.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.****点击查看.cn), China Government Procurement Network (www.****点击查看.cn) ;
时间:2025年04月21日至2025年04月27日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(**时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 2025年04月21日 until 27th 04 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点:****点击查看政府采购网
Place: www.****点击查看.cn
方式:网上获取
To Obtain: Online Purchase
售价(元):0
Price of Tender Documents(Yuan): 0
提交投标文件截止时间:2025年05月19日 13:30(**时间)
Deadline date submission of bids: 19th 05 2025 at 13.30pm(Beijing Time)
投标地点:**市临港新片区环湖西二路800号316室
Place of submission of bid documents: Room 316, No. 800, West Ring Road, Lingang New Area, Shanghai City
开标时间:2025年05月19日 13:30
Time of Bid Opening: 2025-05-19 13:30:00
开标地点:**市临港新片区环湖西二路800号316室
Place of Bid Opening: Room 316, No. 800, West Ring Road, Lingang New Area, Shanghai City
自本公告发布之日起5个工作日。
5 business days from the date of publication of this tender notice.
/
/
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留
This project is a set-aside procurement project, and the measure of set-aside procurement is overall reservation.
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称:****点击查看
Name: People's Government of Nanhui Town, Pudong New Area, Shanghai City
地 址:**市**区申港大道200号
Address: No.200, Shengang Avenue, Pudong New Area, Shanghai City
联系人:[采购人联系人]
Contact: [EN-采购人联系人]
联系方式:021-****点击查看6197
Contact Information: 021-****点击查看6197
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:****点击查看**事务所有限公司
Name: Shanghai Huasheng Engineering Cost Consulting Co., Ltd.
地 址:**市临港新片区环湖西二路800号316室
Address: Room 316, No. 800, West Ring Road, Lingang New Area, Shanghai City
联系方式:189****点击查看1368
Contact Information: 189****点击查看1368
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人:瞿文浩
Contact: Qu Wenhao
电 话:189****点击查看1368
Tel: 189****点击查看1368